-
1 встречное обязательство
встречное обязательство
Данное обязательство определяет базовый пакет прав и конкретные права каждого действующего участника Всемирной программы VIII, за защиту и реализацию которых отвечает Оргкомитет «Сочи-2014». Оно может быть изменено по инициативе МОК и/или в связи с изменениями, согласованными с МОК в рамках Всемирной программы VIII.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
back-to-back covenant
This covenant reflects the basic package of rights and specific rights for each current participant in the TOP VIII program that Sochi 2014 is obligated to protect and deliver. It may be amended at the initiative of the IOC and/or as a result of changes agreed by the IOC under the TOP VIII program.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > встречное обязательство
-
2 встречное обязательство
1) Law: counter-obligation, counterbond, cross obligation2) Economy: counter obligationУниверсальный русско-английский словарь > встречное обязательство
-
3 встречное обязательство
Универсальный русско-немецкий словарь > встречное обязательство
-
4 встречное обязательство
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > встречное обязательство
-
5 встречное обязательство
adjlaw. dette réciproqueDictionnaire russe-français universel > встречное обязательство
-
6 встречное обязательство
dette réciproque, obligation de l'autre partieРусско-французский юридический словарь > встречное обязательство
-
7 встречное обязательство
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > встречное обязательство
-
8 встречное обязательство о возмещении ущерба
1) Finances: counter-indemnity obligation2) EBRD: counter-indemnityУниверсальный русско-английский словарь > встречное обязательство о возмещении ущерба
-
9 письмо, содержащее встречное обязательство
nlaw. reversaiDictionnaire russe-français universel > письмо, содержащее встречное обязательство
-
10 обязательство
Verpflichtung f, Verbindlichkeit f; Auflage f- взаимное обязательство
- встречное обязательство
- второстепенное обязательство - денежное обязательство
- договорное обязательство
- долговое обязательство
- долгосрочное долговое обязательство
- долевое обязательство
- залоговое обязательство
- ипотечное обязательство
- казначейское обязательство
- краткосрочное обязательство
- кредитное обязательство
- отсроченное обязательство
- паевое обязательство
- платёжное обязательство
- солидарное обязательство
- федеральное казначейское обязательство
- обязательство банка
- обязательство оплатить импортную пошлину
- обязательство перед банком
- обязательство по векселям
- обязательство по кредиту
- обязательство по передаточным надписям
- обязательство по сбыту
- обязательство по сохранности
- обязательство поставки
- обязательство предоставить исключительные права
- брать на себя обязательствоНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > обязательство
-
11 обязательство обязательств·о
(официальное обещание) obligation, commitment, engagementsбрать на себя обязательство — to pledge / to undertake an engagement
взять на себя обязательство — accept / assume / make / undertake / eriter into a commitment
возлагать / налагать обязательства — to impose / to lay obligations (on)
выполнять / соблюдать обязательства — to comply with obligations, to meet / to satisfy obligations
выполнять взятые / принятые на себя обязательства — to fulfil / to meet the commitments / obligations assumed (upon)
выполнять обязательства по договору — to carry out / to discharge / to fulfil / to honour / to meet / to perform one's commitments / obligations under treaty / embodied in the treaty
нарушать обязательство — to break / to violate an engagement, to violate commitments / obligations
не выполнить своих обязательств — to make default in one's obligations / commitments
освободить от обязательства — to exonerate / to release (smb.) from an obligation
принять обязательство — to accfept an obligation, to enter into an engagement
принимать обязательства в соответствии с договором — to assume / to undertake obligations under a treaty
руководствоваться принятыми на себя обязательствами в соответствии с Уставом ООН — to be guided by the obligations set out / laid down in the UN Charter
связать обязательством — to engage (smb.) by / to lay (smb.) under an obligation
соблюдать обязательства, принятые в соответствии с договором — to abide by / to observe the obligations assumed under the treaty
уклоняться от выполнения обязательств — to evade / to shirk (one's) commitments / obligations
уплатить по обязательству — to discharge an obligation, to meet one's obligation
договорные обязательства — treaty / contract(ual) commitments / obligations
освободиться от выполнения договорных обязательств — to liberate oneself from the obligations of a treaty
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations, discharge of a contract
переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику — devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state
долговое обязательство — obligation; (за печатью) bond of obligation
долгосрочные обязательства — long-term commitments / obligations
кабальное обязательство — enslaving commitment / obligation
краткосрочное обязательство — short-term commitment / obligation
международные обязательства — internatioiial commitments / obligations
непосредственные / прямые обязательства — direct obligations
союзнические обязательства — allied commitments / obligations
срочные обязательства, обязательства на последующий срок — advance commitments
чётко / ясно сформулированные обязательства — clear-cut obligations
нарушение обязательств — breach of obligations, violation of one's commitments
обязательства, принятые сторонами по договору — obligations of the parties assumed under the treaty
сторона, не выполнившая обязательства — party in default
Russian-english dctionary of diplomacy > обязательство обязательств·о
-
12 обязательство
сущ.commitment; liability; obligation; undertaking; юр тж engagementбрать (принимать) на себя обязательство — to assume (take upon oneself, undertake) a commitment (an obligation); bind (commit, pledge) oneself (to + inf); contract a liability; enter into a commitment (an engagement); incur (contract) a liability; undertake (to + inf)
брать (принимать) на себя обязательство не препятствовать эффективному осуществлению этого права — to undertake not to hinder the effective exercise of this right
брать (принимать) на себя обязательство придерживаться окончательного решения суда — to undertake to abide by (adhere to) the final judgement of the court
возлагать обязательство — (на) to impose (lay) a commitment (an obligation) (on)
выполнять обязательство — to carry out (comply with, discharge, fulfil, meet, perform) one's commitment (obligation)
(добросовестно) выполнять свои международные обязательства — to discharge (fulfil) (faithfully / in good faith) one's international commitments (obligations)
нарушать (не выполнять) обязательство — to default (on) (fail to comply with / honour) one's commitment (liability, obligation)
обеспечивать выполнение договорных обязательств — to ensure (secure) compliance with (observance of) contractual commitments (obligations)
освобождать от обязательства — to discharge (free, release) from a commitment (a liability, an obligation)
отказываться от обязательства — to deny (evade, renounce) a commitment (a liability, an obligation)
погашать обязательство — фин to repay an obligation
полностью и добросовестно соответствовать обязательствам, возложенным на них Уставом ООН — to comply fully and in good faith with the commitments (obligations) placed upon them by the UN Charter
связывать кого-л обязательством — to bind smb by (lay / place smb under) a commitment (an obligation); obligate; oblige (to + inf)
уклоняться от выполнения договорных обязательств — to evade the execution (fulfilment, performance) of contractual commitments (obligations)
замена обязательства — ( новация) novation
нарушение (невыполнение) обязательства — breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation); default; failure to comply with one's commitment (obligation); ( встречных обязательств по договору) non-performance of reciprocal obligations under a contract
невозможность выполнения своих обязательств — impossibility of execution (fulfilment, performance) of one's commitments (obligations)
невыполнение договорных обязательств — non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations); ( умышленное) wilful default
не связанный обязательством — unbound; uncommitted; unengaged
односторонний отказ от исполнения обязательства — unilateral refusal to fulfil (perform) an obligation
освобождение от обязательства — discharge (release) from a commitment (from a liability, an obligation)
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment, non-performance, violation) of one's commitment (obligation)
последствия прекращения или неисполнения обязательства — consequences of termination or non-performance of an obligation
прекращение обязательств — termination of commitments (of obligations); ( зачётом by a setoff); (ликвидацией юридического лица by liquidation of a legal entity / person); ( невозможностью исполнения by impossibility of performance)
соблюдение договорных обязательств — adherence to (compliance with, observance of) contractual commitments (obligations)
обязательства, возникающие из односторонних сделок — obligations arising from (out of) unilateral contracts (transactions)
обязательства, вытекающие из договоров — commitments (obligations) arising from (out of) treaties
обязательства, подлежащие оплате по предъявлении — sight liabilities
обязательства сторон по контракту — commitments (liabilities, obligations) of the parties under a contract
обязательство, взятое без встречного удовлетворения — naked promise
обязательство, возникающее вследствие недобросовестной конкуренции — obligation arising from (out of) unfair competition
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда — obligation arising from (out of) causing (infliction of) damage (harm)
обязательство заёмщика возвратить сумму займа — borrower's obligation to return the amount of a loan
добросовестное выполнение обязательства — fulfilment in good faith of a commitment (of an obligation)
- обязательство в натурекраткосрочные обязательства, текущие обязательства — current (floating, short-term) liabilities
- обязательство возместить убытки
- обязательство в форме документа за печатью
- обязательство за счёт должника
- обязательство, имеющее исковую силу
- обязательство, имеющее обязательную силу
- обязательство, не имеющее исковой силы
- обязательство о непредъявлении иска - деликтное обязательство
- денежное обязательство
- договорные обязательства
- долговое обязательство
- долгосрочные обязательства
- заёмное обязательство
- налоговые обязательства - солидарные обязательства
- страховое обязательство
- условное обязательство
- финансовое обязательство -
13 противоправный
прил.contrary to law;illegal;illegitimate;illicit;lawless;unlawful;wrongful\противоправныйая договорённость — unlawful arrangement (engagement) \противоправныйая уступка — unlawful concession
\противоправныйое встречное удовлетворение — illegal consideration
\противоправныйое вторжение в чужое помещение — trespass on the premises
\противоправныйое действие — wrongful act
\противоправныйое намерение — wrongful intent (intention) \противоправныйое обязательство — unlawful engagement
\противоправныйое поведение — unlawful conduct
\противоправныйые средства — unlawful means
противоправный — ( ложное) сообщение — wrongful communication
-
14 противоправный
прил.contrary to law; illegal; illegitimate; illicit; lawless; unlawful; wrongful- противоправные средствапротивоправное вторжение в чужое помещение — trespass on the premises; ( со взломом) break-in
См. также в других словарях:
встречное обязательство — Данное обязательство определяет базовый пакет прав и конкретные права каждого действующего участника Всемирной программы VIII, за защиту и реализацию которых отвечает Оргкомитет «Сочи 2014». Оно может быть изменено по инициативе МОК… … Справочник технического переводчика
Встречное Удовлетворение — См. Обязательство Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Встречное удовлетворение — Эта статья слишком короткая. Пожалуйста … Википедия
ОБЯЗАТЕЛЬСТВО — В теории и практике страхования: конкретная обязанность, чаще совокупность взаимосвязанных обязанностей, принимаемых одной из договаривающихся сторон (страховщик или страхователь) по отношению к другой стороне и закрепленные в письменном договоре … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
ВСТРЕЧНОЕ ОДНОРОДНОЕ ТРЕБОВАНИЕ — имеет место при прекращении обязательств зачетом. В силу предписаний ст. 381 ГК обязательство прекращается полностью или частично зачетом встречного однородного требования, срок которого наступил либо срок которого не указан или определен… … Юридический словарь современного гражданского права
возмещение, компенсация, встречное удовлетворение — Нечто, имеющее ценность, передаваемое одной стороной другой в обмен на обязательство что либо сделать. В юриспруденции требование наличия действительного контракта (в соответствии с которым каждая из сторон обязуется предоставить нечто, имеющее… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ — согласно п. 1 ст. 310 ГК банковская гарантия является одним из способов обеспечения исполнения обязательств. Понятие и виды банковской гарантии приведены в ст. 164 БК. В силу банковской гарантии банк или небанковская кредитно финансовая… … Юридический словарь современного гражданского права
Гарантия — (Warranty) Гарантии на качество и обслуживание Суть гарантии, гарантия на товар и возврат денег Содержание Содержание Раздел 1. как способ обеспечения обязательств. Раздел 2. Виды гарантий. Гарантия — это гарантировать что то, обеспечить,… … Энциклопедия инвестора
ВСТРЕЧНАЯ ТОРГОВЛЯ — внешнеторговые операции, условия которых предусматривают встречное обязательство экспортеров закупить у импортеров товары на часть или полную стоимость вывозимых товаров; это обязательство фиксируется в едином документе о купле продаже соглашении … Юридический словарь
Международное гуманитарное право — Заседание Гаагской конференции 1907 г. Международное гуманитарное право (право войны, право вооруженных конфликтов) совокупность международно правовых норм и принципов, регулирующих защиту жертв войны, а также ограничивающих методы и средства… … Википедия
Законы и обычаи войны — Заседание Гаагской конференции 1907 г. Международное гуманитарное право совокупность международно правовых норм и принципов, регулирующих применение войны в качестве инструмента разрешения споров, отношения воюющих сторон между собой и с… … Википедия